您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態
跳到主要內容區塊
:::

英譯法規內容

法規名稱(Title) Organization Act of Veterans Affairs Council Ch
公發布日(Date) 2013.07.03
法規沿革(Legislative) 1.Promulgated on July 3, 2013 and enforced on November 1, 2013
法規內文(Content) Article 1   In order to administer the overall ROC veterans affairs, Veterans Affairs  Council(VAC) is established under the auspices of the Executive Yuan.
 
Article 2   VAC is in charge of the following affairs:
1.Those related to veterans assistance policy and planning.
2.Those related to veterans services and emergency assistance.
3.Those related to veterans homecare, nursing care, and benefits.
4.Those related to veterans educational assistance, employment assistance, and vocational training.
5.Those related to veterans medical care, healthcare, and long-term care.
6.Those related to veterans retirement payment.
7.The supervision, coordination and implementation of matters related to veterans services, homecare, vocational training, medical care, joint venture enterprises, labor service, and veterans farms of all VAC’s affiliated units.
8.All other matters related to veterans assistance.
 
Article 3   VAC shall have one minister, a special political appointee, in charge Of overall council’s affairs, and three deputy ministers. Two of the three deputy ministers are senior level 14 political appointees, and the other one is senior level 14 executive deputy minister.
The VAC shall have 9-13 councilors, selected and appointed by Premier Of the Executive Yuan.
 
Article 4   VAC shall have a senior level 12 secretary general.
 
Article 5   The ranks and pay grades of all VAC officials and the number of employees shall be listed in VAC’s Table of Organization.
 
Article 6   This Act shall come into force on the date of the Executive Yuan's order.